En la edición 73 de Miss Universo, celebrada el 16 de noviembre, un error de traducción en la ronda de preguntas finales podría haber privado a Miss Venezuela, Ileana Márquez, de obtener la octava corona para su país. Durante esta crucial etapa, diseñada para evaluar las habilidades oratorias y estratégicas de las concursantes, la traductora no utilizó el micrófono, y el mensaje traducido no correspondió con precisión a la pregunta original: “Describe a la mujer ideal de hoy, y ¿qué tienes en común con ella?”
La respuesta de Márquez no abordó la consulta específica y se centró en un mensaje de unión y respeto global. Esto generó controversia, ya que Miss Venezuela era una de las favoritas del público y destacó en etapas preliminares, como el desfile en traje típico y de baño. Aunque su respuesta fue bien intencionada, muchos consideran que este error de traducción influyó en su eliminación de los primeros puestos.